(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]Crush与你心意相通并在众人熟睡的时候和你做了 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   [英抓翻译]Crush与你心意相通并在众人熟睡的时候和你做了 (第1/4页)

    

[英抓翻译]Crush与你心意相通并在众人熟睡的时候和你做了



    这期音频和之前的都不一样,是非常熟男的声音。分享出来是因为抽插的音效让人印象深刻。

    指路12:20正式开始,大家注意音量。

    剧情:派对结束后,大家都睡在朋友家的地板上。只有你和你的Crush还在小声聊天。

    他整晚都在跟你调情,所以当你提出zuoai的时候,他只是说,不吵醒大家就没关系...

    (没什么要壁垒的但注意:1.英国口音。2.非常hard   dom非常熟男的声音和之前的音频不一样。大家喜欢这种可以去VA主页找,他的音效都是自己做的,有很多更强势的内容。)

    (...夜里你们一直在聊天,现在聊到了动物的事情)

    00:00So   it&039;s   not   an   easy   question   for   me.   It   would   have   to   be   either   a   capybara   or   a   tapir.很难说,我可能会选水豚,或者貘。

    00:12What   about   you?你呢?

    00:19Oh,   good   choice.   Yeah,   no.   No,   that&039;s   a   strong   one   to   have   landed   on.哦,那很好,明智的选择。

    00:26I   think   everyone   else   is   asleep.   No,   no,   no.   No,   I   really   like   talking   to   you.   I   do.我想其他人都睡着了...我真的很喜欢和你聊天。真的。

    00:39I   mean,   honestly,   I&039;ve   done   little   else   all   evening,   and   I&039;m   more   than   fine   with   that.说实话,整晚我们一直在聊天,我很高兴。

    00:49Yeah,   it&039;s   um...   I   think   it&039;s   cool   how,   like,   how   we   get   along   or   something.没错,我认为和你在一起很好。

    01:05Yeah,   I&039;ve   really   enjoyed   getting   to   know   you   as   well.是的,我也很高兴知道关于你的事。

    01:10I&039;m   not   very   sleepy   either.我也不太困。

    01:23We   can,   um,   we   can   stay   up   chatting   if   you   want.   Yeah,   we   just   need   to   keep   our   voices   down,   don&039;t   we?如果你愿意的话,我们可以继续聊天。只是要小声点,怎样?

    01:31Yeah,   we&039;re   not   going   to   wake   anyone   up,   are   we?   Because,   well,   we   don&039;t   want   to   wake   anyone   up.   Yeah,   but   we&039;ll   talk   about   it,   won&039;t   we?是啊,我们不会吵醒任何人,对吧?因为我们不想吵醒谁。我们只是聊聊天。

    (略,聊天
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页