【五梦】背这五条,悟透_【出逃】六十五六十六六十七 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   【出逃】六十五六十六六十七 (第2/2页)

在拨撩,像某场公开课正被色情审视。

    die   das   Unterkleid   mehr   umhüllte   als   verbarg,所以你抬头偷瞄。可没人在和服下面穿隆高胸部收紧小腹的束胸甲。不过对方不为所动,只托着下巴怔怔的看你。可能在看你,也可能那双眼睛正透过你看到他人无法企及的某处去。

    von   ihrem   Po,你局促的挪了挪位置;an   dem   das   Unterkleid   spannte,你把两膝拢紧;als   sie   den   Fu?   auf   das   Knie   stützte   und   auf   den   Stuhl   setzte,你紧盯着纸页上跃动的铅字下意识揪扯下摆想把膝盖腿根脚踝通通盖好藏起来。

    von   ihrem   Bein,他换了个姿势坐,顺势两脚抵着两膝抻着,分开你刚并好的腿,布料摩擦簌簌的响。下体因动作变化,贴合的yinchun分开,带来微妙的体感和细弱的粘连音。

    zuerst   nackt   und   bla?   und   dann   im   Strumpf   seidig   schimmernd,他握着yinjing冲你大开的腿间撸了两把,深呼吸口气,说老子想cao你。

    六十七

    朋友??不是才cao完么???

    六十六

    “Ich   konnte   die   Augen   nicht   von   ihr   lassen.”

    我目不转睛的看着她

    Von   ihrem   Nacken   und   von   ihren   Schultern,

    从脖子到肩膀

    von   ihren   Brüsten,

    到rufang

    die   das   Unterkleid   mehr   umhüllte   als   verbarg,

    只贴着内衣但没盖严实

    von   ihrem   Po,

    再到屁股

    an   dem   das   Unterkleid   spannte,

    衬衣只遮羞到这里

    als   sie   den   Fu?   auf   das   Knie   stützte   und   auf   den   Stuhl   setzte,

    她坐在椅子上,一只脚尖点在另一条腿的膝盖上

    von   ihrem   Bein,

    腿上

    zuerst   nackt   und   bla?   und   dann   im   Strumpf   seidig   schimmernd,

    赤裸白皙的部分便被光滑丝袜所包裹

    《朗读者》



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章